A translation memory (TM) is a combination of pieces of software that breaks down a source text into units known as ‘segments’, and builds databases of equivalent segments in different languages.
Blog
Translating Donald Trump, a “bigly” difficult task
TRANSLATING DONALD TRUMP, A BIGLY DIFFICULT TASK Ok, not trying to over flog this stuff; but the thing is, translating Donald Trump really is difficult. In fact, it makes the life and work of a professional translator “bigly difficult.” What does "bigly" even mean?...
Top five language learning questions answered
Learning a new language can seem like a difficult task. But when you go through the process you will enjoy the rewarding experiences that a new language will offer you. However, next time you come across those funny ads that guarantee you’ll learn a language in 2 weeks or 1 month, don´t believe it!
4 Levels of Preferences in Corporate Translations
Translation is not an exact science. You cannot simply say that “A” in one language can ONLY be translated as “B” in another language. More than 30 years in the translation industry have shown us that there is ALWAYS another possible translation for any particular word or expression, depending on a number of factors. So how can we ensure quality in translation? Understand the 4 types of preferences and manage a GLOSSARY.
An introduction to translation software
In this modern age, speed and productivity are paramount for fast-paced organizations, and that is why translators are increasingly looking up to software to speed up their translation processes.
5 Tips to becoming a successful translator
Learning how to become a successful translator is not a day’s job. If you are reading this piece, chances are you know that already. In the same light, though, this does not mean it is impossible to become one. In fact, the reason why many fail at translations is not...
5 Tricky words to translate from German to English
You might have found out that some words are more difficult than others when translating. In other instances, you could read a translated document and find some words in it that seem totally out of place. This is usually the first sign of a translation being handled...
Fictional languages of Game of Thrones
The premiere of the series finale might have come and gone, but the show’s impact still reverberates across the fandom especially for lovers of language. Even if you haven’t seen the series, don’t worry. In this article, our focus is on the fictional language created...
Introduction to Machine Translation
A brief introduction to the different types of Machine Translation (with help from Wikipedia): Statistical machine translation (SMT) - this system relies on the statistical analysis of large bilingual corporation to train the stochastic models describing the...
Translating Content in WordPress
Bilingual or multilingual blogging is not supported by WordPress, but there are Plugins developed by the WordPress community which allow for the creation and maintenance of multilingual blogs. The process is simple and straightforward. You just install your plug-in of...