A translation memory (TM) is a combination of pieces of software that breaks down a source text into units known as 'segments', and builds databases of equivalent segments in different languages. A segment is the basic semantic unit of a text. Although a segment could...
Blog
Best practice: managing the translation cycle
Perhaps what happened was that the industry finally caught up with the potential of the new tools. Perhaps the expansion of the global economy into previously under-exploited markets led to a change in perception of the importance of translation. Or perhaps this model...
A poem in five languages
Here is a poem, or rather a song, which is written in five languages, with one verse each: Provençal, Italian, French, Gascon and Galician. The sixth verse is written in all these languages, in the same order, with two lines each. It is by the troubadour Raimbaut de...
SEO with non-Latin alphabets
Since 2009, Google has been the leading search engine in most countries in the world. This means that, on a global scale, whatever Google says about SEO goes. But the big exceptions to this rule are China, Japan, South Korea, Russia and the Czech Republic, in which...
Translating for the fire protection industry
The fire protection and security industry is now Quicksilver’s strongest area of specialisation. This is largely due to our President’s experience of more than 30 years in international management positions in this industry. As Tyco International’s former Global...
Miriady Gwiazd
Yesterday, in Mario Vargas Llosa’s La Fiesta del Chivo, I came across a word I didn’t know. It was: mirĂada. For my sins, I am accustomed to skipping over words that I don’t recognise, particularly in a long book like this one. My Spanish is of a sufficiently...
Naples and Neapolitan
An estimated 8 million people speak Neopolitan, although the version spoken in Naples itself differs slightly from those spoken in the surrounding areas. Like Florentine or Venetian, Neopolitan is called a dialect, but is not in fact a derivative of the language now...
Translation Journal Digest
There is a wide selection of magazines and journals related to translating, interpreting and linguistics on the outstanding Directory of Open Access Journals. I wanted to share some of the articles I have been looking at - not all of them are directly related to the...
Chomskian generative linguistics
Today, I would like to take the liberty of recommending an article from the archive of the London Review of Books, specifically, a review of Stephen Pinker's 2000 Words and Rules. The review itself furnishes an excellent overview of the two main schools of linguistic...
On the elegance of sleepers
Yesterday I spent a pleasant afternoon trawling Barcelona's bookshops for Viscount Lascano Tegui's De la elegancia mientras se duerme. The Viscount was not actually a viscount, but an Argentinian writer who lived in Paris in the early Twentieth Century, was a friend...


