How Can Translation Services Help an Overseas Business Prosper and Grow in the U.S.? Whether you are an international company looking to expand your business into the United States or a domestic company expanding into a new country, translation services are a must....
Language Learning
Starting your Transcreation Project
Before starting a transcreation project you should consider... First of all, discuss the scope of the project with your Language Service Provider (LSP). The first question should be, does your project need transcreation or would a creative translation suffice? A press...
How Translation and Transcreation differ
How to decide whether you need translation or transcreation? Put simply, translation converts text of one language, to another language. Whereas, transcreation is the process of adapting text or a message from one language and culture to another, while maintaining the...
Transcreation: the next level of Localisation
What is Transcreation? Transcreation is the process of adapting text or a message from one language and culture to another, while maintaining the impact and intention of the original. It's a term that's been formed by combining ‘translation’ and ‘creation’. A...
Accuracy in Translation
Ensuring accuracy in specialised translation In a certain sense, the easiest translation projects are documents which contain very little text, all of which is functional and explanatory, a technical manual for example. In this case, to ensure accuracy in the...
Ever wondered why we ‘boot’ a computer?
Why we boot a computer! Ever wondered why it is that you 'boot' a computer? Especially considering that the only other meaning of 'boot' as a verb, is to 'give something a good kick'? The answer lies in a very nice bit of contemporary etymology: the great challenge in...
Entering New Markets
Translation for Marketing and Sales This quote from legendary German chancellor Billy Brandt says it all: “If I’m selling to you, I speak your language. If I’m buying, dann müssen Sie Deutsch sprechen.” Recent figures from Global Reach International Online Marketing...
Translating for SEO — Do you need to?
Yes! You should translate SEO keywords on your website Today, companies don’t just translate their site content to assist with their market expansion strategies. Many companies go a step further: Localising their website to resonate with their new target audience,...
Challenges of Legal Translation
Legal translation challenges to consider Of all the different forms of specialised translation, legal translations deserve to be treated with the most diligent care. The challenges in getting these forms of translation right cannot be overstated, and this work should...
5 Myths of Translation!
Translation Myths and Misconceptions Translation is one of the professions that people tend to overlook and take for granted. Those of us who don’t hire translators directly, often don’t even consider that someone must have translated our apps or movies into our...