translate technical documents
Translate for Business
What if it’s a bad translation?
Or, "it just doesn't sound right to me..." A translator's lot is sometimes not an easy one. There are some professions — heart surgeon, physicist, deep-sea diver — which generate a sense of impenetrable expertise. No-one would dream of offering a neurophysicist their...
Google Translate vs. DeepL
The Rise of the Translation Machines There’s no doubt that online translation engines are incredibly useful. To be able to paste in some text and get an instant, reasonably accurate, translation is something that would have been unimaginable 20 years ago. There is...
Translating Marketing Collateral
Translating Marketing Collateral For documentation which is aimed at capturing people's attention and imagination, a slightly less literal approach to translation is often appropriate: the key focus when translating marketing collateral, for instance, is to render the...
Spanish Translation and Text Length
Or, making sure the translation fits! Did you know that a Spanish translation of an English source text will almost invariably take up more space than the original? Spanish text occupies more space than English by approximately 1/5 to 1/4, or 20% (a tendency which can...
Different levels of Translation Quality and Pricing
Quicksilver Offers 4 Levels of Service The balance between translation quality and pricing can be tricky! The word ‘quality’ is used by everyone in the translation world — all clients want it, and all suppliers offer it. But how much does a 'good' translation cost? At...
How To Organize A Stress-Free Business That Pays
Stress is often related to several health issues, and one important factor often associated with higher stress levels is work, or to be more precise, work that is unorganized, causing only trouble. That is why making sure your business is working like a well-oiled...
What is the difference between the UK and US ton?
What is the difference between the UK and US ton? The Imperial System of units is a mystery to most of us! After all, very few countries still use Imperial weights and measurements; and those that do, are sometimes inconsistent in their usage. In the UK, for example,...
Managing the Internal Review Process
"This translation was done by a machine! Everyone knows that 'make up' means 'maquillaje'!" True story: some years ago a client's internal reviewer objected to the translation "the make-up of the committee included..." because he had never heard the term 'make up'...
Accuracy when translating Marketing Collateral
How important is accuracy when translating Marketing Collateral? For documentation aimed at capturing people's attention and imagination, a slightly less literal approach to translation is often appropriate. When translating marketing collateral, the aim should be to...