{"id":11548,"date":"2011-11-24T08:43:15","date_gmt":"2011-11-24T06:43:15","guid":{"rendered":"https:\/\/www.speakenglishlikeaceo.com\/11548\/producto-o-servicio-que-es-la-traduccion-de-documentos-profesional"},"modified":"2025-09-30T14:01:28","modified_gmt":"2025-09-30T12:01:28","slug":"producto-o-servicio-que-es-la-traduccion-de-documentos-profesional","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.speakenglishlikeaceo.com\/es\/producto-o-servicio-que-es-la-traduccion-de-documentos-profesional\/","title":{"rendered":"Producto o servicio \u00bfQu\u00e9 es la traducci\u00f3n de documentos profesional?"},"content":{"rendered":"<p>A menudo, <strong>lo primero que la gente quiere saber cuando necesitan una traducci\u00f3n profesional es cu\u00e1nto les va a costar<\/strong>. Claramente se trata de un tema fundamental, sin embargo, se vuelve m\u00e1s delicado en cuanto empezamos a profundizar en la naturaleza de la traducci\u00f3n.<\/p>\n<div>En resumen, hay dos enfoques a la hora de entender la traducci\u00f3n en los negocios: el <strong>enfoque de \u00abproducto\u00bb<\/strong>, y el <strong>enfoque de \u00abservicio\u00bb<\/strong>.<\/div>\n<div id=\"_mcePaste\"><strong>Aquellos que piensan que \u00abla traducci\u00f3n es un producto\u00bb creen que existen el concepto de traducci\u00f3n \u00abperfecta\u00bb, o al menos \u00abest\u00e1ndar\u00bb<\/strong>, de un texto, y que, por tanto, <strong>el \u00fanico elemento diferenciador es el precio<\/strong>. Al igual que con las materias primas o los productos de bajo valor a\u00f1adido, que pueden ser f\u00e1cilmente sustituidos, si un traductor o PSL socava al siguiente proveedor, se la vender\u00e1n a alguien que vea la traducci\u00f3n como un producto.<\/div>\n<div><\/div>\n<div id=\"_mcePaste\">Por el contrario,<a href=\"https:\/\/www.speakenglishlikeaceo.com\/es\/metodologia\"> <strong>los que piensan que \u00abla traducci\u00f3n es un servicio\u00bb tendr\u00e1n en cuenta otros factores distintos aparte del precio.\u00a0Tambi\u00e9n tendr\u00e1n en cuenta la calidad y velocidad (o flexibilidad, por lo menos), y esperar\u00e1n algo m\u00e1s que un precio bajo.<\/strong><\/a><\/div>\n<div>\n<\/div>\n<div id=\"_mcePaste\"><strong>\u00bfQu\u00e9 significa \u00abServicio\u00bb en el contexto de traducci\u00f3n para los negocios?<\/strong><\/div>\n<div id=\"_mcePaste\">\n<ul>\n<li><strong>Entregas a tiempo:<\/strong> Establecer un plazo y ajustarse a \u00e9l; no hay nada m\u00e1s molesto que no recibir un documento, por breve que sea, en el plazo acordado.<\/li>\n<li><strong>Disponer de un experto ling\u00fcista para consultas r\u00e1pidas: <\/strong>La posibilidad de llamar o contactar v\u00eda email con un experto en ling\u00fc\u00edstica es una de las mayores fuentes de valor a\u00f1adido en el sector de la traducci\u00f3n.<\/li>\n<li><strong>Reaccionar con rapidez a todas las necesidades ling\u00fc\u00edsticas: <\/strong>Esto requiere una profesionalizaci\u00f3n y un nivel de experiencia que s\u00f3lo un buen traductor o PSL podr\u00e1 garantizar.<\/li>\n<li><strong>Ser capaz de obtener servicios relacionados: <\/strong>La clave aqu\u00ed es preguntarse si un proveedor incluye cosas como la autoedici\u00f3n &lt; \/ a&gt; en los servicios ofrecidos.<\/li>\n<li><strong>Los servicios de traducci\u00f3n en los negocios giran en torno a la confianza:<\/strong> Como con cualquier colaboraci\u00f3n empresarial, uno debe poder tener plena confianza en la otra parte. Si tiene que trabajar con lo que tiene y ha de defenderlo ante su jefe o un cliente, es conveniente que se asegure de haber elegido el mejor servicio profesional, y no s\u00f3lo el m\u00e1s barato.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n<p><!--more--><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A menudo, lo primero que la gente quiere saber cuando necesitan una traducci\u00f3n profesional es cu\u00e1nto les va a costar. Claramente se trata de un tema fundamental, sin embargo, se vuelve m\u00e1s delicado en cuanto empezamos a profundizar en la naturaleza de la traducci\u00f3n. En resumen, hay dos enfoques a la hora de entender la [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_et_pb_use_builder":"","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"categories":[813],"tags":[],"class_list":["post-11548","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-sin-categorizar"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.speakenglishlikeaceo.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11548","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.speakenglishlikeaceo.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.speakenglishlikeaceo.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.speakenglishlikeaceo.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.speakenglishlikeaceo.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11548"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.speakenglishlikeaceo.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11548\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":29071,"href":"https:\/\/www.speakenglishlikeaceo.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11548\/revisions\/29071"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.speakenglishlikeaceo.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11548"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.speakenglishlikeaceo.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=11548"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.speakenglishlikeaceo.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=11548"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}