{"id":12333,"date":"2013-02-04T12:47:02","date_gmt":"2013-02-04T12:47:02","guid":{"rendered":"https:\/\/www.speakenglishlikeaceo.com\/12333\/traduccion-multilingue-cuando-una-palabras-significa-lo-contrario-en-otro-idioma"},"modified":"2013-02-04T12:47:02","modified_gmt":"2013-02-04T12:47:02","slug":"traduccion-multilingue-cuando-una-palabras-significa-lo-contrario-en-otro-idioma","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.speakenglishlikeaceo.com\/es\/traduccion-multilingue-cuando-una-palabras-significa-lo-contrario-en-otro-idioma\/","title":{"rendered":"traducci\u00f3n multilingue: cuando una palabras significa lo contrario en otro idioma"},"content":{"rendered":"<p>Johnny Depp, en su papel de<strong> Jack Sparrow,<\/strong> es casi seguro el \u00fanico actor de una superproducci\u00f3n de Hollywood que jam\u00e1s haya pronunciado la palabra inglesa <strong><em>egregious<\/em> (\u00abatroz\u00bb en castellano)<\/strong>. Me di cuenta de esto porque la palabra se qued\u00f3 grabada en mi memoria cuando un sarc\u00e1stico profesor de franc\u00e9s la garabate\u00f3 en la parte inferior de mis deberes. La palabra en s\u00ed es, o deber\u00eda ser, utilizada s\u00f3lo para <strong>describir acciones o individuos extremadamente abominables<\/strong> (\u00abun dictador atroz\u00bb, por ejemplo, o \u00abuna injusticia atroz\u201d), transmitiendo la idea de que lo que destaca es un modelo de horror impensable.<\/p>\n<p><a rel=\"attachment wp-att-2903\" href=\"https:\/\/www.speakenglishlikeaceo.com\/2615\/egregious-jack-sparrow-and-my-french-teacher\/attachment\/31034172\"><img decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-12334 alignleft\" title=\"Traducciones multilingue - Quicksilver translate\" src=\"\/\/x8p.6a8.myftpupload.com\/wp-content\/uploads\/31034172.jpg\" alt=\"\" width=\"250\" height=\"250\" srcset=\"https:\/\/www.speakenglishlikeaceo.com\/wp-content\/uploads\/31034172.jpg 250w, https:\/\/www.speakenglishlikeaceo.com\/wp-content\/uploads\/31034172-100x100.jpg 100w, https:\/\/www.speakenglishlikeaceo.com\/wp-content\/uploads\/31034172-64x64.jpg 64w, https:\/\/www.speakenglishlikeaceo.com\/wp-content\/uploads\/31034172-150x150.jpg 150w, https:\/\/www.speakenglishlikeaceo.com\/wp-content\/uploads\/31034172-40x40.jpg 40w, https:\/\/www.speakenglishlikeaceo.com\/wp-content\/uploads\/31034172-50x50.jpg 50w\" sizes=\"(max-width: 250px) 100vw, 250px\" \/><\/a><\/p>\n<p>Por esta raz\u00f3n, <strong>me sorprendi\u00f3 cuando un amigo m\u00edo italiano hablando en ingl\u00e9s describi\u00f3 como <em>egregious<\/em> a un profesor con el que hab\u00eda estudiado. <\/strong>Este podr\u00eda haber sido, tras justificarlo, un uso acertado, si bien hiperb\u00f3lico, si no hubiese sido por el<strong> hecho de que \u00e9l estaba describiendo lo fant\u00e1stico que hab\u00eda sido aquel profesor en particular<\/strong>. Tras una conversaci\u00f3n contradictoria de algunos minutos, result\u00f3 que <strong>en italiano <em>egregio<\/em> es la imagen especular de la voz <em>egregious <\/em>en ingl\u00e9s: tiene un sentido similar al de excepcional, pero referido a buenas razones en vez de malas<\/strong>, como en la apertura de la carta formal \u00ab<em>Egregio Signore<\/em>\u00ab.<\/p>\n<p>La etimolog\u00eda es, por supuesto, latina y bastante satisfactoria. Viene de <em>grex<\/em>, lo que significa reba\u00f1o o manada (de la que obtenemos tambi\u00e9n la palabra <em>gregaria<\/em>) y el significado original es simplemente alguien que destaca de la muchedumbre. En ingl\u00e9s parece que el sentido peyorativo empez\u00f3 a predominar en el siglo XVIII, mientras que en italiano la connotaci\u00f3n positiva se ha consolidado en el tiempo: por lo tanto, a pesar del hecho de que las dos palabras tienen la misma etimolog\u00eda y <strong>el sentido de la misma ra\u00edz, ahora son completamente opuestas en el significado<\/strong>.<\/p>\n<p><strong>Mi amigo y yo nos comunicamos generalmente en ingl\u00e9s y me he dado cuenta de que \u00e9l es muy bueno intuyendo qu\u00e9 palabras italianas puede \u00abanglizar\u00bb saliendo victorioso<\/strong>, aunque de vez en cuando falle el tiro. En efecto, <strong>esto significa que mi amigo habla un ingl\u00e9s bastante arcano y muy latinizado<\/strong>, y en ocasiones<strong> termina sonando como un te\u00f3logo medieval<\/strong>. Sin embargo, y como muestra este ejemplo, <strong><a href=\"https:\/\/www.speakenglishlikeaceo.com\/es\/servicios\/traduccion-especializada\/combinaciones-linguisticas\">son a menudo las traducciones aparentemente m\u00e1s evidentes las que te hacen cometer un desliz.<\/a><\/strong><\/p>\n<p><!--more--><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Johnny Depp, en su papel de Jack Sparrow, es casi seguro el \u00fanico actor de una superproducci\u00f3n de Hollywood que jam\u00e1s haya pronunciado la palabra inglesa egregious (\u00abatroz\u00bb en castellano). Me di cuenta de esto porque la palabra se qued\u00f3 grabada en mi memoria cuando un sarc\u00e1stico profesor de franc\u00e9s la garabate\u00f3 en la parte [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_et_pb_use_builder":"","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"categories":[],"tags":[],"class_list":["post-12333","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.speakenglishlikeaceo.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12333","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.speakenglishlikeaceo.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.speakenglishlikeaceo.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.speakenglishlikeaceo.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.speakenglishlikeaceo.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12333"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.speakenglishlikeaceo.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12333\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.speakenglishlikeaceo.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12333"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.speakenglishlikeaceo.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=12333"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.speakenglishlikeaceo.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=12333"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}